Oficialismo y oposición no se pusieron de acuerdo en el debate en comisión por la reforma de la ley de Alquileres. Pero uno de las intervenciones se hizo viral. El protagonista es el economista del bloque radical Evolución, Martín Tetaz, que más allá de los puntos para cambiar la norma se enfrascó en una discusión por el término y significado del término “presidenta”, que recahazaba.

La titular de la comisión de Legislación General, la kirchnerista Cecilia Moreau, le cedió la palabra y a partir de ahí empezó el contrapunto. Para el economista del sector de Martín Lousteau, no debía referirse como “presidenta” sino “presidente” a Moreau. Y dio una particular explicación del significado.

“Si usted no domina el idioma castellano…preside el ente, por ese se llama presidente”, afirmó Tetaz, que comenzó a recibir abucheos, críticas y risas. “No existe la `enta´”. 

Moreau, por su parte, intentó acallar el barullo, pero con una ironía. 

“Diputadas….como de quién viene”, sostuvo, lo que molestó al diputado opositor.

“Ese comentario fue un poco fuera de su función de presidir la comisión, presidenta”, le replicó Tetaz. 

“Evolucionamos, muy bien”, se escuchó decir en la transmisión cuando advirtieron que el economista había terminado aceptando el término.

“Tetaz”:
Por este momento del debate en la Comisión de Legislación General pic.twitter.com/iWrX66HFwf

— ¿Por qué es tendencia? (@porquetendencia) May 11, 2022

A raíz de la definición que dio el economista, muchos apelaron en Twitter a una respuesta de la Real Academia Española en esa plataforma donde se aclara que la forma “presidenta” es válida.

#RAEconsultas En referencia a una mujer, la opción más adecuada hoy es usar la forma «presidenta», femenino documentado en español desde el s. XV y presente en el diccionario académico desde 1803.

— RAE (@RAEinforma) January 22, 2020